Jak napisać ogłoszenie po niemiecku

Ogłoszenie po niemiecku to jedna z najpopularniejszych krótkich form wypowiedzi w języku niemieckim. Pojawia się ono też jako praca domowa. Ta krótka forma wypowiedzi podobnie jak pozostałe ma na celu głównie zwięzłe przekazanie najważniejszych informacji. Ogłoszenie po niemiecku może informować o jakimś wydarzeniu, o zgubie, znalezieniu, chęci kupna lub sprzedaży jakiegoś przedmiotu.

Zasady pisania ogłoszenia po niemiecku


Ogłoszenie po niemiecku powinno być proste i czytelne. Jego najważniejszym celem jest przekazanie wszystkich informacji w możliwie jak najprostszy sposób, zachowując przy tym odpowiednią formę. Przede wszystkim należy:

  • pisać krótko i zwięźle
  • używać zdań prostych i równoważników zdań

Ogłoszenie powinno zawierać:

– Nagłówek – pisany wielkimi literami i informujący o treści ogłoszenia. Nagłówkiem może być również „UWAGA” lub „OGŁOSZENIE”.

np.

ACHTUNG! – UWAGA!

ANZEIGE – OGŁOSZENIE

– Najważniejsze informacje – miejsce i czas wydarzenia

np.

Mittwochs, dem 30. Oktober, findet in der … eine … statt. – W środę, dnia 30. października, w … odbędzie się …

– Dodatkowe informacje – takie jak szczegóły wydarzenia, cechy charakterystyczne zgubionego/znalezionego przedmiotu itp.

np.

Es wurde ein braunes, ledernes Portmonait verloren. Es waren nur wichtige Papiere drinnen die ich sehr brauche. Sie erkennen es an meinem Personalausweis – Został zgubiony brązowy, skórzany portfel. W środku były tylko ważne dla mnie dokumenty. Łatwo go rozpoznać po moim dowodzie osobistym.

– Kontakt do nadawcy ogłoszenia – nr kontaktowy e mail, lub adres zamieszkania

np.

Meine Handynummer lautet … Meine E-mail Adresse lautet … – Mój numer telefonu to … Mój e mail to …

 

Przykładowe ogłoszenia

 

Jak napisać zaproszenie

Przykładowe zaproszenia

Jak napisać pocztówkę

Przykładowe pocztówki

Jak napisać wiadomość

Przykładowe wiadomości

Jak napisać notatkę

Przykładowe notatki

 

Przydatne zwroty

Anzeige! – Ogłoszenie!

Achtung! – Uwaga!

Ankündigung – Ogłoszenie / Zapowiedź wydarzenia

Suche! – Szukam!

Hilfe! – Pomocy!

Gefunden! / Verloren! – Znaleziono! / Zgubiono!

Zum Verkauf! – Na sprzedaż!

Bücher zu verkaufen – Książki na sprzedaż

Kaufe Bücher – Kupię książki

Handy verloren! – Zgubiony telefon

Tasche gesucht! – Poszukiwana torebka

Zur Miete! – Do wynajęcia!

Mieter gesucht! – Szukam do wynajęcia!

Ich habe … verloren. – Zgubiłem …

Ich habe … gefunden. – Znalazłem …

in der Straße / im Park / an der Bushaltestelle / in der Schule – na ulicy / w parku / na przystanku / w szkole

Hat jemand meine … gesehen / gefunden? – Ktoś widział / znalazł … ?

Ich suche … – Szukam …

Ich verkaufe … – Sprzedaję …

Ich vermiete … – Wynajmę …

Ich biete … – Oferuję …

Am Montag 24.10 um 6 Uhr findet in der Sporthalle / im Konzertsaal … statt. – W poniedziałek 24 października o godzinie 6 w hali sportowej / hali koncertowej odbędzie się …

ein Tanzwettbewerb / ein Fotowettbewerb / ein Turnier/ das Konzert der Gruppe … – konkurs tańca / konkurs fotograficzny / turniej / koncert zespołu …

Wir organisieren einen Wettbewerb / eine Party / ein Konzert – Organizujemy konkurs / imprezę / koncert

Wenn du / ihr an … interessiert bist / seid, … – Jeśli jesteś zainteresowany / jesteście zainteresowani …

Wenn du an der Teilnahme interessiert bist ruf mich unter: 666 666 666 – jeśli jesteś zainteresowany udziałem dzwoń do mnie pod numer …

Es ist klein / groß / schwarz / kantig / aus … – Przedmiot jest mały / duży / czarny / kwadratowy / zrobiony z …

Der ehrliche Finder wird belohnt. – Uczciwy znalazca zostanie wynagrodzony.

Kontaktieren sie mich bitte! – Proszę o kontakt!

Meine Handynummer / Telefonnumer lautet … – Mój numer telefonu to…

Ruf an unter … – Zadzwoń pod numer …

Rufen Sie bitte nur nach 18 Uhr an. – Proszę dzwonić tylko po 18.

Bitte lassen sie es in der Kantine / in meinem Büro. – Prosze zostawić to na stołówce / w moim biurze.

Es bedeutet mir sehr viel! – Dużo to dla mnie znaczy!

Das ist wichtig für mich.  – To jest ważne dla mnie.

Das war Geburstaggeschenk. – To był prezent urodzinowy.

Für mehr Details, rufen sie bitte unter … an. – W celu uzyskania informacji, proszę zadzwonić pod …

Es sieht aus wie … – Wygląda jak …

Du kannst beim … mitmachen. – Możesz wziąć udział w …

Komm und mach beim … mit! – Chodź i dołącz do …

Jeśli znacie jeszcze jakieś przydatne zwroty które można wykorzystać pisząc ogłoszenie po niemiecku, napiszcie je w komentarzu, a my umieścimy je na stronie :)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *