Życzenia z okazji ślubu po niemiecku
Życzenia ślubne po niemiecku możemy składać osobiście lub poprzez kartki ślubne. Zazwyczaj wyrażamy w nich nasze dobre życzenia dla pary młodej na ich nowej drodze życia: aby się kochali, dobrze im się powodziło i stworzyli szczęśliwą rodzinę. Poniżej znajdziecie przykładowe życzenia ślubne po niemiecku z tłumaczeniem na polski, w formie krótkich zdań lub wierszyków.
Oto przykładowe życzenia ślubne po niemiecku wraz z tłumaczeniem na język polski:
Wir freuen uns von ganzem Herzen über Eure Entscheidung. Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. – Cieszymy się całym sercem z Waszej decyzji. Na Waszą wspólną drogę życiową życzymy Wam wszystkiego dobrego i całego szczęścia tego świata.
Obschon das Universum unendlich groß ist, schrumpft es angesichts der aufrichtigen Liebe zwischen euch auf die Größe eines Sandkorns. Nichts ist beeindruckender als das ehrliche Versprechen, das sich zwei erfüllte Seelen einander geben. Herzlichen Glückwunsch zu eurer Vermählung! – Mimo, że wszechświat jest nieskończenie wielki, maleje on w obliczu Waszej szczerej miłości do wielkości ziarnka piasku. Nic nie jest bardziej imponujące od szczerej obietnicy, którą dają sobie dwie dusze. Wszystkiego dobrego z okazji Waszego ślubu!
Wir wünschen Euch zu Eurer Hochzeit alles erdenklich Gute, bleibt ein Leben lang so glücklich und verliebt, wie Ihr es heute seid. – Życzymy Wam z okazji Waszego ślubu wszystkiego dobrego i abyście zawsze byli tacy szczęśliwi i zakochani jak dziś.
Möge der strahlende Glanz Eurer Hochzeit im zukünftigen Alltag erhalten bleiben. Zu Eurem Hochzeitsfest wünschen wir Euch Glück und das Allerbeste. – Niech promieniujący blask Waszego ślubu utrzyma się również w przyszłości. Z okazji Waszego dnia życzymy Wam dużo szczęścia i wszystkiego najlepszego.
Die Ehe ist ein Traum, aus dem man nie erwachen muss, wenn man es nicht möchte. Wir wünschen euch alles Glück der Welt und vor allem – einen guten und gesegneten Schlaf! – Małżeństwo to sen, z którego, o ile się nie chce, nigdy nie trzeba się zbudzić.Życzymy Wam całego szczęścia świata i przede wszystkim – zdrowego i błogosławionego snu!
Geht gemeinsam froh durchs Leben,
um dem Dasein Sinn zu geben.
Habt Geduld und viel Verständnis,
denn dann kommt Euch die Erkenntnis,
dass die ganze schöne Welt
Liebe nur zusammenhält.
Alles wird Euch dann gelingen
und Euch so viel Freude bringen
dass kein Unglück Euch erreicht,
denn die Liebe macht´s Euch leicht,
Schweres leicht zu überwinden
und das große Glück zu finden.
Idźcie razem wesoło przez życie,
aby dodać sensu egzystencji.
Miejcie cierpliwość i dużo zrozumienia,
bo wtedy dojdziecie do wniosku,
że cały świat trzyma się tylko
dzięki miłości.
Wtedy wszystko Wam się uda
i przyniesie Wam tyle radośći,
że nie dosięgnie Was żadne nieszczęście.
Bo miłość wam ułatwia
przejść przez trudy z łatwością
i znaleźć wielkie szczęście.
Viel Schönes soll euch die Zukunft bringen:
Liebe und Glück vor allen Dingen.
Wir wünschen euch beiden, kurz gesprochen,
lebenslänglich Flitterwochen.
Zwei Menschen sind erst dann zufrieden,
wenn sie gemeinsam Pläne schmieden:
Mög’ alles Planen wohl gelingen
und lauter Glück und Freude bringen.
Niech wam przyszłość przyniesie dużo szczęścia:
przede wszystkim miłość i radość.
Życzymy Waszej dwójce, krótko mówiąc,
wiecznego miesiąca miodowego.
Dwoje ludzie jest dopiero wtedy zadowolonych,
gdy razem tworzą plany:
Niech wszelkie planowanie się uda
i przyniesie masę szczęścia oraz radości!
Ein Fest ist heut,wunderbar,
wie so noch keine Feier war.
Der Festtag ist an Freude reich
und fast dem Paradiese gleich,
denn alle singen,tanzen,lachen,
weil zwei Verliebte Hochzeit machen.
Der Tag ist wirklich wunderbar.
Hoch lebe unser Hochzeitspaar!
Dzisiaj jest święto, piękne,
jak żadne święto wcześniej.
Ten szczególny dzień jest wypełniony radością
i podobny do raju,
wszyscy śpiewają, tańczą, radują się,
bo dwoje zakochanych wyprawia wesele.
Ten dzień jest naprawdę cudowny.
Niech żyje para młoda!
Ab heute seid ihr nun ein Ehepaar,
ihr standet vor dem Traualtar.
Habt euch das kleine Wörtchen „Ja“ gegeben;
ein kleines „Ja“ und doch ein ganzes Leben.
Wir wünschen euch dazu alles Glück;
denkt gern an diesen Tag zurück,
möge es euch Friede und Freude geben,
viele glückliche Stunden voll Sonnenschein.
Od dziś jesteście małżeństwem,
stanęliście przed ołtarzem.
Powiedzieliście sobie to małe słówko „tak”;
małe „tak”, a jednak na całe życie.
Dlatego życzymy Wam wiele szczęścia;
abyście z zadowoleniem wspominali ten dzień,
niech wam daje pokój i radość,
wiele radosnych godzin pełnych promieni słońca.
Życzenia walentynkowe po niemiecku
Jeśli masz jakieś propozycje na życzenia ślubne po niemiecku, napisz je w komentarzu a my umieścimy ja na stronie. Z góry dzięki! :)